是考据,想做CP向同人的可能可以用得上
众所周知,阿光非常擅长和歌,在拾遗和歌集中有收录三首他的和歌。但可能有的人想了解却苦于找不到原文ww
于是我翻遍全网,终于在网站“和歌データベース”中找到了一首阿光的和歌(只有一首,另外两首似乎因年代久远消逝在历史的洪流之中了´_>`)这是个相当古老的网站,连索引都没有,从拾遗集的近一千四百多首和歌中找到阿光的那首真不容易啊(⊙x⊙;)
没想到这首和歌是首情诗!到底是写给谁的阿光并未明说,就请大家自行联想吧w
写CP文的时候可以活用哦
和歌来自拾遗集卷十四,下面是原文
女のもとにつかはしける
源頼光
中中にいひもはなたてしなのなるきそちのはしのかけたるやなそ
なかなかに-いひもはなたて-しなのなる-きそちのはしの-かけたるやなそ
然后是本人的渣翻译:
汝情以依
源赖光
于尔目余,见(xian)汝之面影
旦不知是何人,亦不知其何仁
直译就是:
我在你眼中,我看到了你的影子
我不知道(你)是谁,(我)也不知道(你)是怎样(的人)
由于本人并非历史专业语言专业和日文专业只是个不会做衣服的裁缝,可能有语法不规范所以请原谅(ノДT)
最后,一起来做阅读理解吧╮(‵▽′)╭